In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:
João é um prenome muito comum na língua portuguesa e sua versão feminina é Joana. Este nome deve a sua popularidade a dois personagens do Novo Testamento, ambos santos muito reverenciados. O primeiro foi João, o Batista, um eremita judeu considerado o antecessor de Jesus Cristo. O segundo foi São João Evangelista, um dos doze apóstolos de Cristo, autor do Evangelho Segundo João e do livro da revelação apocalíptica.
O nome João tem sua origem etimológica direta no latim Ioannes que, por sua vez, é derivado do grego Ιωάννης (Ioánnis). Todavia a origem etimológica primitiva encontra-se na língua hebraica no nome יוחנן (Yôḥānān), forma reduzida de יהוחנן (Yəhôḥānān). Em português antigo era Oane, Oanes, Joane, Joannes.
O significado da forma hebraica de João é "Jeová é propício", "Jeová Mostrou Favor", "Jeová Foi Clemente", "Jeová é misericórdia" ou "Graça Divina".
O nome é uma junção da parte inicial do nome hebraico יהוח (transliterado:YHWH, tetragrama que representa o nome pessoal de Deus na bíblia) com a palavra חָנַן ("ḥānān"), que significa graça, e que unificadas resultam em Yôḥānān.
Conforme a Concordância Strong (H2603), a palavra Chanan significa literalmente "graça", "benção" ou "misericórdia". Uma transliteração do hebraico Yochanan para a forma latinizada seria a junção das palavras Deus (latim, Theos) e graça (gratia), oque aproximadamente resultaria em Teográcio ou Teograciano.